Yesenin
Here are the song lyrics in bilingual edition. Here is the amazing recording. This is the wild poet. Axé.
Here are the song lyrics in bilingual edition. Here is the amazing recording. This is the wild poet. Axé.
I won’t list all the books I have in a bag to donate, because it will make me quail. They are books I would keep if I did not have others. Famous anthologies of avant-garde writing, famous editions, Suleiman’s Subversive Intent, still-valid Footprint guides to Central America, Colombia, Jamaica, Mexico, things like this. But the … More Mapas anatómicos de César Vallejo
…or so to speak. Books now going, are going because they’re tattered and don’t look refreshing. There’s an English translation of Benítez Rojo, La isla que se repite, a good book, but I believe we have it in Spanish and anyway, this is widely available. On second thought I’ll take it home for my paper, … More Se me va la vida
This is another valuable, photocopied book that I am recycling. And there are things in it like photographs of the cover of first edition of Rusia en 1931. Reflexiones al pie del Kremlin, marvelously ’30s, and a Soviet postcard to Orrego. I will keep some of these things. There are also all of Orrego’s journalistic … More Antenor Orrego, Mi encuentro con César Vallejo
Here is the Jean Franco article. It is in another photocopied book I recycled, and that is good, and that was part of my identity, and that I should reread. The object itself was hard to let go, but the text is available, as you can see. Axé.
There is wonderful information in this book but I don’t want to read a photocopy and I am too traumatized by the author to read it, anyway. It is not that easy to get, but they have it at Tulane and one could go and read at it there. Also, I think seeing it online, … More Las escuelas argentinas de vanguardia
I saw this poem in The Nation and was impressed. This is the author and he’s not even from abroad, I thought he would be some fancy person from abroad but he’s U.S. and younger. I learned in that issue about an Egyptian poet, Iman Mersal. In the end that is why I still subscribe … More Hanif Abudurraquib
Axé.
T. S. Eliot, in The Atlantic, 1954. I got it from SMT. Axé.
…diálogo e diferença na cultura brasileira. It’s Haroldo de Campos and it was originally published in the Boletim Bibiliográfico, I think of Mario de Andrade vol. 44 n. 1/4 S. Paul, Jan.-Dez. 1983. 106-27. It is a classic article and I am recycling my photocopy, nostalgic though that is. I’m sure I can find it … More Haroldo de Campos: Da razão antropofágica