I’m going to Tulane and I will read this old book by Sara Castro-Klarén. Everyone was interested in the Latin American subject back then, and Borges is much better at thinking about these things than people give him credit for. I will find out what I was thinking, what I might have thought. I would … More Escritura, sujeto y transgresión
I have a photocopy of this book and it has always been something I should seriously read. It still is, even though it is old now. I forget that I have it because it is a photocopy. I’m going to get rid of the photocopy and probably buy the book, even though I do not … More Colonial Desire
Sentences I did not use in text #2 That racialization does not only use a logic of exclusion, but one of obliteration is one of Homo Modernus’ central insights. Why characters of color are elaborated and then disappeared in the novela das oito of the 1980s was a motivating question for Ferreira da Silva early … More Sentences for the next paper on Ferreira da Silva
Mariátegui wrote about Georg Brandes in a 1927 article that is included in El artista y la época. Brandes and his good friend Rilke had just died. Hays they [cara a Goethe y a Nietzche–what DOES “cara a” mean, really?] belong to the tribe of good Europeans. Brandes especially. His study of Ibsen was one … More Mariátegui on Brandes
See Ferreira da Silva 179-80 on Prospero and Caliban. Does this apply to the Reino de este mundo? To magical realism? That of course will have to be contrasted to what Coronil says about REM, which he likes. But still, I think this is very interesting. Axé.
I suppose I should not have recycled the photocopy of Ruffinelli, Poesía y descolonización. La poesía de Nicolás Guillén. México: Editorial Oasis/Universidad Veracruzana, 1985, 177 págs. Looking at it irritated me no end. But it’s a perfect example of what I am talking about: Guillén is part of his “us” against the US. So he … More Ruffinelli
I wrote this down and I cannot remember when or who gave me these instructions. I did not understand them well at the time, either. In any case, this was in Spanish, not Portuguese. Axé.
I have finally ordered Alberto’s book, and we will find out what I think of his story. In the meantime, I never read his whole schtick on Latin Americanism. Perhaps now I shall. It’s The Cultural Practice of Latin Americanism and it’s in three volumes, and it started in Dispositio. There’s an article I’m recycling … More Latin Americanism
These notes are on that film, I do believe. Why did I keep them for years? Let us see. Revolution replaces underdevelopment, so the character remembers. The focus is personal and moves toward the historica. The film is about how people carry the mentality of underdevelopment within them. Project: how to be a writer with … More Memorias del subdesarrollo
It is important to read this article about race. Also, I think I’m going to go to that SCLA conference again and present my paper “Language and the entrepreneurial university,” and see what they think of it. For that, there is this important article from 1989. Language is historically and linguistically conditions; experiences become experiences … More Race in Spain–and that language article
About her article, Joseba said: “I’m actually expanding the Kant section to an entire chapter, making race/colonialism/epistemology a new analytical core from which to read his entire work. I’m writing in Basque but hopefully it will be translated to English afterwards (I study More, Descartes, Spinoza, Kant, Hegel and Marx).” Axé.