The country of Argentina has never been my very favorite, but it has my favorite vocabulary and syntax. Observe and if you wish, repeat. Consider words such as “muchachada” and phrases such as “mi cuerpo enfermo,” “el bacán que te acamala,” and many others.
MANO A MANO
(Gardel / Razzano / Flores)
Rechiflao en mi tristeza
te evoco y veo que has sido
en mi pobre vida paria
sólo una buena mujer;
tu presencia de bacana
puso calor en mi nido,
fuiste buena, consecuente,
y yo sé que me has querido
como no quisiste a nadie,
como no podrás querer.
Se dio el juego de remanye
cuando vos, pobre percanta,
gambeteabas la pobreza
en la casa de pensión;
hoy sos toda una bacana,
la vida te ríe y canta,
los morlacos del lotario
los tirás a la marchanta
como juega el gato maula
con el mísero ratón.
Hoy tenés el mate lleno
de infelices ilusiones;
te engrupieron los lotarios,
las amigas, el gavión.
La milonga entre magnates
con sus locas tentaciones,
donde triunfan y claudican
milongueras pretensiones,
se te ha entrado muy adentro
en el pobre corazón.
Nada debo agradecerte,
mano a mano hemos quedado;
no me importa lo que has hecho,
lo que hacés y lo que harás.
Los favores recibidos
creo habértelos pagado,
y si una deuda chica
sin querer se me ha olvidado
en la cuenta del lotario
que tenés, se la cargás.
Mientras tanto que tus triunfos,
pobres triunfos pasajeros,
sean una larga fila
de riquezas y placer,
que el bacán que te acamala
tenga pesos duraderos,
que te abrace en las paradas
con cafichos milongueros,
y que digan los muchachos
“¡es una buena mujer!”
Y mañana, cuando seas
descolado un mueble viejo,
y no tengas esperanza
en el pobre corazón,
si precisás una ayuda,
si te hace falta un consejo,
acordate de este amigo,
que ha de jugarse el pellejo
pa’ ayudarte en lo que pueda
cuando llegue la ocasión.
ADIOS MUCHACHOS
Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
barra querida de aquellos tiempos.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
debo alejarme de mi buena muchachada.
Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
contra el destino nadie la calla.
Se terminaron para mí todas las farras.
Mi cuerpo enfermo no resiste más.
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
de los buenos momentos que antaño disfruté,
cerquita de mi madre, santa viejita,
y de mi noviecita, que tanto idolatré.
Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa,
y que brioso de amor, le di mi corazón.
Mas el Señor, celoso de sus encantos,
hundiéndome en el llanto se la llevó.
Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista,
Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar,
pues mi vida deshizo con sus mandatos
llevándome a mi madre y a mi novia también.
Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida
por la barra querida que nunca me olvidó,
y al dar a mis amigos mi adiós postrero
les doy con toda mi alma, mi bendición.
I would like to throw away all textbooks and teach the subjunctive with expressions of time and the future tense with Gardel’s EL DIA QUE ME QUIERAS.
Axé.