si dices que vas a vender tu amor, vendelo pronto, vendelo pronto
yo no tengo pa comprar ahora pero man~ana, tal vez de pronto
… and then it goes on about the sadness of bought love. But the point is the music; it’s a slightly bawdy song for a dancehall, and yes it’s in quasi-dialect and everything.
The lyrics are not readily understandable. The song needs some kind of translation.
Or transcription, along the lines of –
si dices que vas a vender tu amor, vendelo pronto, vendelo pronto
yo no tengo pa comprar ahora pero man~ana, tal vez de pronto
… and then it goes on about the sadness of bought love. But the point is the music; it’s a slightly bawdy song for a dancehall, and yes it’s in quasi-dialect and everything.
Thanks. Seeing better now but not fully yet.
I got it.