Je est un autre

The 19th century is so rich and strange. The wicked Wiki:

George Alphonse Fleury Izambard (born December 11, 1848 in Paris[1]– February, 1931) was a French school teacher, best known as the teacher of poet Arthur Rimbaud. He taught at the Collège de Charleville in Charleville, where his nickname was “Zanzibar”.[2]

On 4 May 1870, Rimbaud’s mother wrote to Izambard to complain about him giving Rimbaud Victor Hugo’s Les Misérables to read.[3][4] In May 1871, Rimbaud sent an important letter to Izambard. In this letter, (which includes the poem ” Le Cœur supplicié”), he affirms that he wants to be a poet, and that he is working to become a “voyant”:

Je veux être poète, et je travaille à me rendre voyant: vous ne comprendrez pas du tout, et je ne saurais presque vous expliquer. Il s’agit d’arriver à l’inconnu par le dérèglement de tous les sens. Les souffrances sont énormes, mais il faut être fort, être né poète, et je me suis reconnu poète. Ce n’est pas du tout ma faute. C’est faux de dire: Je pense: on devrait dire: On me pense. − Pardon du jeu de mots. − Je est un autre. Tant pis pour le bois qui se trouve violon, et nargue aux inconscients, qui ergotent sur ce qu’ils ignorent tout à fait!

I have decided to apply for something again, and it means I have to list my accomplishments. I should apply for things more often as this activity does one good. I realized, once again, that this was yet another version of the problem with Reeducation: you were to live in your space of weakness, not your space of strength (which was not considered a space of strength but a liability, the locus of “coping mechanisms” and “denial”).

I am another person now.

#OccupyHE

Axé.


Leave a comment