157 revised, and still not excellent words

The cultural identities consolidated by writers like José Vasconcelos, Fernando Ortiz, Nicolás Guillén, Gilberto Freyre, and Oswald de Andrade, and naturalized as national discourses from the 1920s forward, are derived from earlier formulations. But their cultural emphasis is new, as is their reading of mixture to have produced a superior, and not degraded or derivative nations. These mestizo identities, however, are essentialized and monocultural despite their “mixed” origins. Positing a unified cuture and a national race, they work to dissolve otherness or engulf racial others. Yet they appear inclusive, and the texts that promoted them are festive and exuberant. They and related identities are also considered counterhegemonic in much postcolonialist work, as well as some scholarship on race and ethnicity in the United States. Although they have been amply critiqued by activists and scholars in Latin America, it is still “common sense” to cite these national cultural identities and to refer to them as solutions for racism.

Axé.


3 thoughts on “157 revised, and still not excellent words

  1. Maybe. But I think what it is is, I am trying to say too much in too little space, and it gets vague. Need new strategy for structure of this little piece of piece!

Leave a comment