I read at the New Orleans Poetry Festival, from our translation manuscript (a revised version of the first of these poems, and some others). People liked them and thought the book has a future.
I met, and got to talk to and hang out with Salgado Maranhão, his translator Alexis Levitin, the Poet in New York translator Mark Statman, a cool local professor named Ralph Adamo, a cool Bay Area poet named Joseph Lease, a cool bartender at the Spotted Cat who is a Cuban-American poet and writes for Ploughshares, and Omar Pimienta who was especially enthusiastic about our project, which was an honor.
Another new friend turned me onto this poem.
Axé.