It’s a brilliant site. I got this from them.
Axé.
ENTER SHADOWS Then I saw the shadow of the massive cypress tree split the queue of cars in two. How can a neighborhood be as narrow as Ramallah al-Tahta? How can one tree’s shadow be as vast as a border cleaving countries? How can night and day lie together on one street like husband and wife— how can poems and people share one sheet? By this afternoon, the cypress tree’s shadow will have shrunk into a little girl holding out her hand. Driving home from work, our white and yellow plates will clog the streets; at the checkpoints, cars will stretch far into the distance; and on the bypass roads, orange buses will sit heavy with students. The trees have always known better— they let strange winds rush into their arms; they cast borders and then they reverse them. (Dalia Taha, translated from Arabic by Sara Elkamel)