I. CLIO
“let my tongue cleave to the roof of my mouth”The past’s fantasia cannot hold or let
us go. Flycatcher catching itself in
the pool’s glint gaze, Samarkand where Tamerlane
hewed his bloody thread, unspooling across
the hacked-to-pieces field, a triple axle
splitting Clio’s cataract, muddy then
clear, the opal of a rain-sheened open
eye that looks at nothing but yet holds
our look.
Euterpe, my head is in my hands.
Flies speckle the field. The sizer, hissing,
straps dynamite to a waist no bigger
than a fly’s wing span, but the daughters
of Babylon do not tarry—the road flares
burn blue, bog irises, erect, quivering.
The poem has five parts, and that was the first. I liked it and wanted to study it, but wrote on my copy of it that I must see about deadlines for the ERIP conference in Morelia, and remember to find the book Lower Education. So I am studying the poem here.
Axé.