I had written this paragraph and thought it was bad, and I later abandoned the paper for lack of time but also lack of hope–based in lack of support or camaraderie, perhaps.
Las fisuras en el sujeto vallejiano, la fragmentación de su corpus poético, las bifurcaciones de su tradición manuscrita, y el enigma de su personalidad son temas entrelazados en muchos estudios. Estos temas son cargados, y no sólo a causa de la pugna de figuras como Georgette o Larrea por definir tanto al autor como el texto, ni por la esperanza de que las llaves de la personalidad del poeta abran paso a una lectura más íntima y certera de la obra. Si se ha querido saber quién era Vallejo o cuál su historia, no es por creer de manera ingenua que la obra refleje al autor y su época sino porque como bien dice Stephen Hart (1998), y el poeta y su obra son enigmáticos por estar impregnados de otredad. ¿De dónde viene esta voz, a la vez tan extranjera y tan de casa? ¿Qué tienen estos textos oblicuos, tan marcados por el desplazamiento, que nos llegan “directamente al corazón”? (Vallejo 1927)
I’m a quick thinker on my feet but a slow/steady researcher and writer. My problems are all about how everyone else wants to work in interval training: push fast for half an hour, then break, then do it again; sweat and strain and suffer and say you hate it but then get a prize, go out and drink/stuff yourself with chocolate/spend. And they say you are immature and lazy if that is not how you work. I HATE PROFESSORS FOR THIS.
I don’t hate them for doing it, but for saying that is how you should do things. They have no joy and no Zen, and they live to condescend to others. I hate them. I really do.
Everything takes time. So many things I dislike doing, I would not mind or even enjoy if not asked to do them in a desperate flurry.
Axé.